Ода до радості
O друзі, не ці звуки!
Але залиште нас приємнішими
і більш радісний.
Радість! Радість!
Радість, прекрасні іскори богів,
Дочка з Елізарія,
Ми вводимо вогонь п'яний,
Небеса, твоя святиня!
Ваші заклинання знову зв'язуються
Що мода суворо розділена;
Всі люди стають братами,
Де ваша ніжне крило мешкає.
Котрий великий рулон досяг успіху
Бути другом друга;
Той, у кого була чесна дружина
Перемішувати його ура!
Так, хто має навіть душу
Його називали на землю!
І той, хто ніколи не міг, вкрав
Плачучи з цього заповіту!
Радість пити всі істоти
На грудях природи;
Все добро, все зло
Дотримуйтесь їх Rosenspur.
Поцілунки вона дала нам і лози,
Друг, протестований в смерті;
Задоволення було надано хробаком,
І Херувим перед Богом.
Рада, як його сонечки летять
Через небесний план
Біжи, брати, ваш шлях
Радісно, як герой до перемоги.
Будьте обізнані, мільйони!
Це поцілунок всього світу!
Брати, над зірками
Чи повинен дорогий батько зупинитися.
Ти вниз, мільйони?
Ви відчуваєте Творця, світ?
Шукай його над зірками!
Він повинен зупинитися на зірках.
Будьте обізнані, мільйони!
Це поцілунок всього світу!
Брати, над зірками
Чи повинен дорогий батько зупинитися.
Бути охопленим
Це поцілунок всього світу!
Радість, прекрасні іскори богів
Дочка з Елізарія,
Радість, прекрасні боги, боги.
Ode dziaugsmui
O draugai, tik ne sie garsai
Geriau pradekime
Tuos kurie malonus ir dziaugsmingi
Dziaugsmas! Dziaugsmas!
Dziaugsmas, nuostabi dieviska kibirkstis
Elyziumo dukra
Mes vaikstome girti ugnimi
O Dangiskoji, tavo sventykloje
Tavo magija atkuria
Tai kam rutina leido isirti
Visi zmones tampa broliais
Kur tavo sparnas nusileides
Kas bebutu atlikes si puiku darba
Buvimo draugu draugui
Kas bebutu rades istikima zmona
Leiskites sau dziaugtis
Iskaitant ta kuris sneka
Tik su viena siela sioje zemeje
Ir jei yra kas negali buti dziaugsmingas
Jis turi eiti salyn verkdamas nuo sio samburio
Visi dievo sukurti geria dziaugsma
Is Gamtos krutu
Visi geri zmones, ir blogi
Seka paskui rozes kelyje.
Ji suteike mums bucinius ir vynmedzius
Drauga, patikrinta ir tikra
Netgi kirminui buvo duotas dziaugsmas
Ir Cherubinas stovi pries Dieva
Broliai, bekite savo keliu
Pilni dziaugsmo, kaip jo dangiski objektai skriskite
Per nuostabu begalini dangu
Su dziaugsmu, kaip herojus I pergale
Bukite apkabinti, milijonai
Sis bucinys yra visam pasauliui
Broliai, virs zvaigzdeto dangaus
Mylimas tevelis privalo gyventi
Ar lenkiates zemai, milijonai
Ar jauciate savo kureja, pasauli?
Ieskokite jo virs zvaigzdeto dangaus
Jis privalo gyventi auksciau zvaigzdziu.
Bukite apkabinti, milijonai
Sis bucinys yra visam pasauliui
Broliai, virs zvaigzdeto dangaus
Mylimas tevelis privalo gyventi
Bukite apkabinti, milijonai
Sis bucinys yra visam pasauliui
Dziaugsmas, nuostabi dieviska kibirkstis
Elyziumo dukra
Dziaugsmas, nuostabi dieviska kibirkstis